Dolazak Šekspira u Beograd ključan za srpski teatar
U knjizi „Opšta istorija književnosti” Jovana Šera, čiji je treći prevod 1874. štampan u Beogradu, na 41. strani prevodilac Stojan Novaković objavio je primedbu o Šekspiru. Stojan Novaković političar, diplomata, filolog, istoričar književnosti i predsednik Srpske kraljevske akademije „U srpskoj književnosti vrlo je
“Glajh” zbog kog je sve stalo
Beograđani su uvek bili veliki ljubitelji raznih čuda i atrakcija, a pogotovo onih koje bi ih u potpunosti oslobodile od svih zemaljskih sitnih briga i uvele u jedan potpuno drugačiji svet. Dolazak jednog cirkusa, i to najvećeg na svetu, sigurno
“Ona je – muško”: transvestit koji je uzburkao Beograd 1985.
Razgolićena "dama" u pozi koja se obično osamdesetih godina viđala u časopisima za odrasle, pojavila se u januaru 1985. na velikom panou ispred beogradskog Doma omladine za kratko vreme napravila je pometnju. Istog dana pano je bio tema na televiziji, u